Этот мягкий, усмешливый голос мог успокоить кого угодно, если того хотел его хозяин, горец не был исключением, тоже входя в число загипнотизированных этим Древним Змием. Но Мак и не противился, давно уже не противился, не топорщился в глупом мальчишестве псевдогордости, не возникал, а охотно, снова, как тогда, в тропиках и жаре, поддавался неодолимому обаянию Митоса, зная, что тот только добра желает. Был ли Дункан внезапно наивен? Нет, конечно, просто... вот прямо сейчас очень уж хотелось тепла, будто его, четырёхсотлетнего, но человека, выставили голым на мартовский мороз под снег.
Голый человек на голой земле, − вспомнилось вдруг, − или, скорее, выжженной?
Мак чувствовал себя сейчас не многим лучше, чем в ту жуткую зиму, когда его изгнали из родной деревни. Привычный, пусть плохой, бедный, нищий даже духовно, как считали некоторые, но обжитой, устроенный всё же мир вечной войны снова рухнул, и как жить в том неустройстве, что образовалось на месте душевной крепости – шотландец не представлял, ведь это сказать только просто – «день за днем». Чувствовал только, что нужна опора и отчаянно хочется тепла – хотя бы физического… и оно было рядом, точнее, позади. Оно ощущалось кожей, и Дункан не устоял – кивая на адамово «Вот и замечательно», он сделал плавный, короткий шаг назад, будто всего лишь случайно переступил мягкими короткими сапожками, заправленными в джинсы, устав стоять столбом. Этого коротенького, как в танце, шага хватило, чтобы упереться лопатками в грудь Старейшего. Наверное, тёмные волосы Мака, собранные во всегдашний хвостик на затылке, защекотали скулу Пирсона. Подумав об этом, Дункан чуть наклонил голову:
- О, прости… я, кажется, наступил тебе на ногу? – голос уже не похрипывал, но тон был непритворно виноватым и смущённым. – Здесь совершенно негде развернуться двоим, я завтра отодвину стол… подальше.